IZ KNJIŽEVNE RIZNICE HRVATSKOGA BOŽIĆA Pjesnici pred jaslama

Uz obljetnice hrvatskih pjesnika i prevoditelja biblijskih knjiga, Bartola Kašića, Ignjata Đurđevića i Matije Petra Katančića, donosimo njihove pjesme i prijevode nadahnute božićnim otajstvom

Ignjat Đurđević

Malo se koji hrvatski pjesnik može nazvati božićnim koliko
Ignjat Đurđević (1675. – 1737.). Uz hrvatsku minijaturu posvećenu betlemskoj spilji i opsežnu meditaciju nad starozavjetnim nagovještajima Božića, gotovo desetina od Đurđevićeve 162 latinske pjesme iz rukopisne zbirke »Poetici lusus varii« (1708.) razvija betlehemske motive. Prepjev triju njegovih božićnih epigrama ovdje objavljujemo prvi put.

 

Rođenomu Gospodinu

Željkovano se boštvo u grdnoj pećini rađa
naša da zločinstva iskupi nedaćom svôm.
Surovu studen se ne gnuša podnijeti niti sred noći
tijelom još slabašnim trpjeti duboki snijeg.
Zašto ti godi toliko surova kob, preveliki Bože,
kako te nije stid slami prisloniti bok?
Razlog je očit: nikada nije se u većoj slavi
otkrio čovjeku Bog negoli pateći sam.

U čast zvijezdi koja je dozvala kraljeve s istoka

Čuda gle: igraju zvijezde duž znakonosnih osi
dok novorođeni dan od sunca istočnog sja!
Tako: jer visoki oblak zastire svjetlila sveta
i Boga zemljanina tjelesna zakriva sjen.
Štoviše, s nebeskog visa sišlo je Sunce božansko
svjetlo da daruje svim, ne da ga otuđi kom.
Priliči da su kralju svih zvijezda služavke zvijezde,
i da ko pratilja luč ishodi Suncu uz skut.
Svrh te ljepote nebo progledava očima novim
kazujuć zviježđa da čak njegov opslužuju zbor.

Rođenomu Kristu

Slavna li djela, kojim božanski sudrug svih ljudi,
blagost sva opravljena buktinjom od ljubavi
i nepopustljive pravde, slama grimiznu ruku
paklenom tužitelju! Ostalo povjeri Bog
stvorima, a taj plemeniti pothvat samomu sebi.
Izdanak počasti svih dostojan, od Boga Bog,
jedrost Očeva uma, blistavost vječnoga sunca,
vršnjak tom suncu što pak rađa ga istovjetna,
spoznajuć u sebi da je najbolji, najviši, jedan,
bez ljage čovjekove roditelj ljudima svim,
pohodi bolesne, iz ruku pakla izbija sav plijen.
Slavna li djela: kad već govor ne umije čast
odat mu zasluzi, neka mu poklonstvo izrazi nijemost.

Matija Petar Katančić


Rođenje Isusa Krista

Učinihse pak u dnevim’ onim’, izajde zarok od Cesara Augusta, dabise popisao vaskoliki svit. Ovo popisanje pervo učinihse od vladaoca Sirie Cirina: A idjau svi, dabise popisali svaki u svoj varoš. Uzidje pak i Josip od Galilee od varoša Nazareta u Judeu u varoš Davida, koise zove Betlehem, zato što biše od kuće, i plemena Davida, dabise zapisao s’Mariom zaručenom sebi ženom nosećom.
Učinihse pak, kadbi ondi bili, napunišese dnevi, dabi rodila. I rodih sina svog’ pervorodnog’, i svittamga povih, i položihga u jasle, jerboim ne biše mista u gostionici.
A pastiri biu u istom kotaru bdeći, i čuvajući straže noći sverhu stada svoga. A eto Anđeo Gospodnji stade uz nje, i svitlost Božja obsinuih, i bojašese strahom velikim. A rečeim Anđeo: nemojtese bojat’; evobovam blagovistjam radost veliku, koja bude svemu puku, jerbovamse porodih danas Spasitelj, koie Kerst Gospodin, u varošu Davida. I ovovam zlamenje: najtićete ditešce svittam povieno, i stavito u jasle. I udiljse učinih s’Anđelom mnoštvo vojstva nebeskog’ falećih Boga, i velećih:
Slava na privisokim’ Bogu, a na zemlji mir ljudma dobre volje.
A učinihse, kadbi otišli od njih Anđeli u nebo, pastiri govorau medjusobom: pridjimo do Betlehema, i vidimo rič ovu, kojase učinih, koju nam Gospodin pokaza. I dojdoše pohitivši: i najdoše Mariu, i Josipa, i čedo stavito u jaslam’. Videći pak poznaše od riči, kojaim rečena biše od diteta ovog’. A svi, koi čuše, čudišese, i od onih, koja biu rečena od pastirah k’njima.
Maria pak uzderžavaše sve riči ove, snoseći u serdcu svomu.
A vratišese pastiri proslavljajuć’, i faleći Boga u svima, koja čuli biše, i vidili, kakose reče k’njima.

Iz prijevoda Svetoga pisma Matije Petra Katančića
(1750. – 1825.) tiskana 1831. u Budimu

 

Bartol Kašić: Na dan od porođenja Gospodinova

Od istoka prijasnoga
Do zemaljskijeh krajnijeh strana
Isukrsta prislavnoga
Nam pjevamo darovana.
Stvorca od svijeta Djeva rodi,
On od roba tijelo uze,
Putju da put oslobodi,
I s nemile digne uze.
Čiste majke slavnu utrobu
Rajska j’ milost napunila,
Ne poznavši nikad zlobu
Svetu j’ skrovnos porodila.
Od pričistijeh prsi kuća
Bi tu tako crkva Bogu,
A čovjeka neznajuća
Riječju majka bi svemogu.
Djevica je porodila,
Koga anđeo pripovidi,
Koga Ivan blaga i mila
Još nerođen skrovna vidi.
Htje na sijenu on ležati,
Nije na jasli pomrzio,
Malo mlijeka htje sisati,
Ki je ptice sve hranio.
Vesele se vojske od raja,
Bogu slave začinaju,
On pastirom blag pogaja
Svačji pastir u svom gaju.
Gospodine tebi slava,
Ki si od djeve rođen čiste,
S Duhom Svetijem Ocu prava
Bud’ u vijeke vijekom iste.
Najljepša božićna pjesma Bartola Kašića (1578. – 1650.)
slobodan je prepjev liturgijskoga himna ranokršćanskoga pjesnika Sedulija, koji se
i danas pjeva u jutarnjoj molitvi božićnoga časoslova. Kašić ju je s drugim osmeračkim »pjesnima duhovnim od pohvala Božjijeh« na mješavini štokavske ikavice i jekavice priredio za tisak 1634., no čitav je rukopis otkriven i otisnut tek 1912.